CEDRO

martes, 29 de noviembre de 2016

Claves de redacción del accidente aéreo en Colombia

Con motivo del accidente ocurrido en Colombia del avión en el que viajaba el equipo de fútbol Chapecoense de Brasil, se ofrecen algunas claves para una buena redacción de las noticias relacionadas.
1. Antioquia y Antioquía, lugares distintos
Antioquia, sin tilde, es uno de los departamentos colombianos, cuya capital es Medellín. Antioquía, con tilde en la segunda i, es el nombre de una ciudad turca.
2. Ochenta y una personas, no ochenta y un personas
Los numerales compuestos que terminan en un/una concuerdan con el género del sustantivo que sigue: ochenta y una personas, no ochenta y un personas.
3. A bordo y abordo no significan lo mismo
La expresión a bordo, que significa ‘en una embarcación u otro vehículo’, se escribe en dos palabras, mientras que el sustantivo abordo, sinónimo de abordaje, se escribe en una sola.
4. Superviviente y sobreviviente, formas válidas
Superviviente y sobreviviente pueden emplearse indistintamente para referirse a la persona ‘que conserva la vida después de un suceso en el que otros la han perdido’.
5. Por vía terrestre, no vía terrestre
La palabra vía debe llevar antes la preposición por cuando va seguida de un adjetivo y expresa la manera o el modo de en que se realiza un traslado o comunicación: por vía terrestrepor vía telefónica
6. La Unión y La Ceja, con el artículo en mayúscula
En los topónimos La Unión y La Ceja, el artículo forma parte del nombre, por lo que lo adecuado es escribirlo con inicial mayúscula.
7. Brasileño o brasilero, no brasileiro
El gentilicio recomendado para los naturales de Brasil es brasileño, de uso mayoritario en todo el ámbito hispánico, aunque alterna en algunos países de América con brasilero, adaptación también válida de la voz portuguesa brasileiro, según señala el Diccionario panhispánico de dudas.

lunes, 28 de noviembre de 2016

"considera que deberían", mejor que "considera deberían"

Cuando el complemento del verbo considerar es una oración, lo adecuado es que esta vaya encabezada por la conjunción que (considera que deberíanmejor que considera deberían).
Sin embargo, en la prensa es frecuente encontrar frases como «El PSOE considera deberían defenderse fuera de las instituciones», «El experto en temas religiosos recalcó que Norberto Rivera ha manchado la imagen de la Iglesia católica, por lo que considera debería renunciar» o «Pep considera necesita mayor control de balón para iniciar la jugada».
El verbo considerar, con el sentido de ‘juzgar o estimar’, es transitivo, y cuando el complemento que le sigue es una oración subordinada (no introducida por un verbo en infinitivo, como en «Considera vender su casa»), lo adecuado, en la norma general culta, es que esta vaya introducida por la conjunción que.
Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «El PSOE considera que deberían defenderse fuera de las instituciones», «El experto en temas religiosos recalcó que Norberto Rivera ha manchado la imagen de la Iglesia católica, por lo que considera que debería renunciar» y «Pep considera que necesita mayor control de balón para iniciar la jugada».
No obstante, como se explica en la Gramática académica, este nexo puede omitirse cuando el verbo considerar no está en la oración principal, sino en subordinadas de relativo del tipo de «Una persona que se considera (que) no debe…», uso que es más propio del lenguaje administrativo o jurídico que del informativo.

domingo, 27 de noviembre de 2016

El peinado en la Historia

<<El peinado en la Historia>>.
Autor del texto: Ra G. Abad.
Ilustradora: Mª Teresa Osende.
ISBN: 978-84-617-6638-3
Patrocinador: Fernando Pérez Sobrino (HARPO)
Prólogo: Daniel Matallí
Versión reducida a un solo volumen de una enciclopedia de 5 tomos, producto de una larga e intensa investigación y documentación.  Trata del peinado a través de la Historia de la civilización occidental: como elemento mágico-religioso, objeto de seducción, distintivo social, rasgo individualizador, etc.
Está rica y profusamente ilustrado por la dibujante Maria Teresa Osende. Cada ilustración cuenta con una referencia histórica y/o social.