CEDRO

sábado, 23 de mayo de 2026

EL ARTÍCULO DETERMINADO ANTE EL RELATIVO "QUE"

 El artículo determinado ante el relativo que es opcional cuando la oración es especificativa (aquellas que delimitan el significado del sustantivo y no van entre comas) y va precedida de ciertas preposiciones, siempre que el antecedente no sea de persona.

 

1. LAS PREPOSICIONES QUE PERMITEN LA ALTERNANCIA

El artículo es plenamente opcional en las oraciones de relativo especificativas cuando actúan como término de las preposiciones a, con, de y en. En menor medida, también se admite con la preposición por (la omisión es gramaticalmente válida, aunque la RAE señala que hoy es más rara en el uso general).

Ambas opciones (con o sin artículo) son gramaticalmente correctas en la lengua culta actual:

El análisis {al que ~ a que} sometieron el cadáver fue riguroso.

La frialdad {con la que ~ con que} lo mira es desgarradora.

La erudición {de la que ~ de que} hacía gala sorprendió a todos.

La vivienda {en la que ~ en que} en la que vivo es una ruina.

El asunto {por el que ~ por que} por el que te pregunté es confidencial.

 

2. CASOS EN LOS QUE EL ARTÍCULO ES OBLIGATORIO

a) Antecedente de persona: Si el sustantivo antecedente se refiere a un ser humano, no se omite el artículo tras la preposición (el relativo complejo exige la presencia del artículo o, en su defecto, la sustitución por el pronombre quien): El amigo {en el que ~ en quien} me apoyo es un tesoro (El abogado en que me apoyo).

b) Oraciones explicativas (aquellas que aportan información incidental y se escriben entre comas): Exigen obligatoriamente el artículo cuando van precedidas de preposición: El arma, con la que amenazó al rehén, era falsa (El arma, con que amenazó al rehén, era falsa).

c) Oraciones negativas: Cuando la oración subordinada introduce una negación fuerte, la presencia del artículo ante el relativo es obligatoria: La salud mental es un asunto del que no se habla lo suficiente (La salud mental es un asunto de que no se habla lo suficiente).

d) Oraciones enfáticas de relativo: Cuando la oración subordinada introduce una estructura de relieve o énfasis, no se admite la supresión del artículo: Con esa pala fue con la que cavaron la zanja (Con esa pala fue con que cavaron la zanja).

 

Para una información más pormenorizada sobre el uso correcto de las preposiciones, el Libro de estilo de la lengua española de la RAE dice lo siguiente:

Los papeles que estaban encima de la mesa se volaron, frente a Los papeles, que estaban encima de la mesa, se volaron. 

Es conveniente distinguir las relativas del tipo de Los papeles que estaban encima de la mesa se volaron (llamadas especificativas), donde que estaban encima de la mesa aporta información necesaria para poder identificar a los papeles y así distinguirlos de otros, de las construcciones del tipo de Los papelesque estaban encima de la mesase volaron (llamadas explicativas), donde que estaban encima de la mesa se añade como información no necesaria que ofrece un dato sobre unos papeles que sin esa información serían igualmente identificables.

-la casa en la que vive / la casa en que vive. 

Se admite la omisión del artículo en las relativas especificativas con las preposiciones aconde y enel análisis a que lo sometióla violencia con que lo tratala delicadeza de que era capazlos autobuses en que recorrieron la ciudad. La omisión es más rara con por (la razón por que quieres quedarte) y muy poco frecuente con otras preposiciones. La omisión no es hoy normal en las relativas explicativas. Así, se usará La plumacon la que había escrito la cartaquedó inservible, y no La plumacon que había escrito la cartaquedó inservible.

-el abogado en que confío, pero el hombre a que vi. 

Se admite la omisión del artículo cuando el relativo tiene función de complemento de régimen o circunstancial, pero resulta muy forzada —si no inviable— cuando es complemento directo o indirecto: el abogado en que confío o las cosas de que me hablas, pero el hombre al que vi o el candidato al que dieron el puesto (no el hombre a que vi ni el candidato a que dieron el puesto). Tampoco se acepta la omisión en casos como el libro del que solo pude leer el prólogo (no el libro de que solo pude leer el prólogo).

-el día que vino o el día en que vino. Es válido omitir la preposición y el artículo de complementos temporales en casos como el día que vino, que sería una opción tan válida como el día en el que vino o el día en que vino.

-en el lugar en el que solía dejarlo ~ en el lugar que solía dejarlo. En casos en los que se repite una preposición, como en Lo dejó en el lugar en el que solía dejarlo, lo normal es mantener la segunda, pero no se considera incorrecto, aunque es coloquial, prescindir de ella y del artículo: Lo dejó en el lugar que solía dejarlo. Esta omisión es aún más justificable, aunque también coloquial, en casos como Fíjate en el lío (en) que nos has metido.

-el hombre al que amo ~ el hombre que amo. En las relativas especificativas referidas a persona es válido prescindir de la preposición a del complemento directo: el hombre al que amo ~ el hombre que amo. En cambio, no se debe omitir la preposición con el complemento indirecto: Me junto con gente a la que le gusta beber, no Me junto con gente que le gusta beber.

-Con Pedro es con quien vino Juan. Se recomienda repetir la preposición en las construcciones del tipo de Con Pedro es con quien vino Juan, opción preferible a Pedro es con quien vino Juan. También se considera preferible En ella es en quien menos confío, en lugar de Ella es en quien menos confío.

-Fue con Juan que vine. Aunque son menos frecuentes en España que en otras zonas, se consideran válidas construcciones del tipo de Fue con Juan que vine (en lugar de la más general Fue con Juan con quien vine); Fue en 1984 que nació (en lugar de Fue en 1984 cuando nació) o Es por eso que te lo digo (en lugar de Es por eso por lo que te lo digo). Esta construcción también es aceptable en preguntas del tipo de ¿Cuándo fue que te mudaste? o ¿Cómo fue que empezó todo?

-En quien menos confías a veces te sorprende. Es preferible evitar las construcciones en las que una relativa introducida por preposición tiene la función de sujeto como En quien menos confías a veces te sorprende. Para ello es posible añadir un antecedente: La persona en la que menos confías a veces te sorprendeAquel en quien menos confías a veces te sorprende.

-Era un lugar que recordaba haberlo visto en su juventud. En principio, no deben aparecer dentro de las relativas elementos que repitan la información de los relativos. Así, se deben evitar oraciones como Era un sitio que recordaba haberlo visto en su juventud (donde que y lo tienen la misma función) o Hay una muchacha quepor lo que me cuentanella podría ser una buena candidata y emplear en su lugar Era un sitio que recordaba haber visto en su juventud y Hay una muchacha quepor lo que me cuentanpodría ser una buena candidata. No es incorrecta la repetición cuando los elementos aparecen con verbos distintos, como en Te voy a preparar algo quesi lo pruebaste encantará.

-que su en lugar de cuyo. Debe evitarse el uso de que su en lugar de cuyo en los casos en los que el nombre que precede al relativo corresponde al poseedor de lo designado por el nombre que sigue a cuyo. Así, debe decirse Tengo un amigo cuyo hermano es arquitecto o Salía con una muchacha a cuya casa íbamos mucho en lugar de Tengo un amigo que su hermano es arquitecto o Salía con una muchacha que a su casa íbamos mucho. Esto no quiere decir que la secuencia que su siempre sea incorrecta. Es válida, por ejemplo, en casos como Me gusta el coche que su madre le regaló.

-el niño quien vino ayer, el niño el que vino ayer. El relativo quien no puede usarse con antecedente en relativas especificativas si no está precedido de preposición. No se debe decir, pues, El niño quien vino ayer se lo sabía todo en lugar de El niño que vino ayer se lo sabía todo o El niño con quien vino ayer se lo sabía todo. Esta restricción no se extiende a las relativas explicativas (Juanquien vino ayerse lo sabía todo) ni a las relativas sin antecedente (Quien vino ayer se lo sabía todo), pero sí a las construcciones con el queEl niño el que vino ayer se lo sabía todo, frente a El niño con el que vino ayer se lo sabía todo.

-que frente a el cual. En general, que y cual son intercambiables en las relativas especificativas construidas con preposición: los libros a los que / a los cuales me refierola persona sin la que / sin la cual no podría vivir. En cambio, se usa cual en lugar de que en casos como Tiene cuatro hijosdos de los cuales son chicas (no Tiene cuatro hijosdos de los que son chicas) o Acertó la respuestagracias a lo cual ganó el concursoSigo el consejo de mi profesorsegún el cual es mejor hacer los deberes el día que te los mandan. Por el contrario, se debe usar que y no el cual en construcciones especificativas sin preposición como Vi una casa que no tenía ventanas (no Vi una casa la cual no tenía ventanas).

jueves, 21 de mayo de 2026

GARRULO vs. GÁRRULO

Garrulo: Persona rústica y zafia.

Gárrulo: Se aplica a las aves que cantan, gorjean o chirrían mucho. Por extensión: Persona muy habladora o charlatana

Proceden del adjetivo latino garrŭlus, que a su vez, provienen del verbo garrīre (gorjear, trinar, parlotear).
El origen del término es onomatopéyico (imitación del canto repetitivo de los pájaros) y ha sufrido una doble evolución (bifurcación lingüística): 1. (cultismo) Gárrulo conserva el significado latino. 2. (adj. coloq.) A partir del verbo latino tardío garrulāre (decir tonterías, hablar sin sustancia), pasó a utilizarse de forma despectiva para describir a una persona tosca o paleta.
Corominas documenta que del verbo latino garrīre se derivan palabras como "garrido" (que originalmente significaba "travieso" o "hablador" antes de pasar a significar "gallardo" o "guapo") y el verbo coloquial "garlar" (hablar mucho), que dimana del latín tardío garrulāre.
Garrīre está vinculado a la raíz indoeuropea *gar-, que en galés dio lugar a gairm (grito/llamada). Esta raíz está presente en el vocablo inglés slogan: al unirse con sluagh (multitud o ejército), se formó sluagh-ghairm, que literalmente significaba "el grito de guerra de un ejército o clan". El español lo asimiló añadiendo una e- inicial protética. De esta raíz también proceden graznar y grajo.

lunes, 20 de abril de 2026

USO DE LA COMA EN "PARA MÍ" Y "POR MÍ"

Estos sintagmas preposicionales, por mí y para mí, se separarán con coma o no dependiendo de la función que cumplan y la posición que ocupen dentro del enunciado.

 

1. Se aíslan con coma cuando funcionan como un complemento externo al predicado (en posición de tópico [1]) que afecta a toda la oración indicando el punto de vista u opinión de quien habla. Equivale a decir "en mi opinión" o "por lo que a mí respecta":

Por mí, no hay ningún inconvenientePara mí, lo importante es ser coherente; Según la meteoróloga, mañana lloverá;

 

2. No se aísla con coma cuando se trata de un complemento circunstancial integrado en el predicado, indicando causa,  beneficio u opinión:

No hay inconveniente por mí; Él lo hizo por míVen por mí a las ocho; Lo más importante para mí es ser coherente.

Los complementos que van pospuestos al verbo  no se separan con coma, a menos que se presenten como un inciso o información accesoriaLo más importante, para mí, es ser coherente.

 

Para mí, el examen fue fácil (a) vs. Para mí el examen fue fácil (b)

En a), para mí es un complemento o modificador oracional que afecta a todo el enunciado: en mi opinión, no fue difícil para nadie.

En b), para mí es un complemento de relación: me fue fácil a mí; a mi compañero le resultó difícil.


[1] Tópico: Segmento sintáctico de un enunciado, ubicado generalmente en posición inicial, que fija o acota el marco sobre el que versa la predicación subsiguiente. 

Características del tópico:

Ubicación periférica: El tópico se desplaza, generalmente, al principio de la oración, separado del resto por una pausa (que en la escritura se marca con una coma).

- Función informativa: A diferencia del sujeto gramatical, el tópico indica de qué o desde qué perspectiva se va a dar la información. La función informativa de tópico está desempeñada en el caso que nos ocupa por un sintagma preposicional. En "Por mí, puedes irte", el constituyente "por mí" no es la causa de la acción, sino el punto de vista o ámbito al que se restringe lo que se predica después.

- Diferencia con el complemento circunstancial: Mientras que un complemento circunstancial está integrado en la acción (Lo hizo por mí), el tópico está "desgajado" de ella para presentar el tema.

- Topicalización: Es el proceso de mover un elemento a esa posición inicial para darle relevancia temática. 

"En posición de tópico" significa que un constituyente sintáctico -una palabra o grupo de palabras- se ha desplazado a la periferia de la oración (generalmente, al inicio de la frase) para destacar el referente o marco comunicativo sobre el que se va a predicar. 

 


domingo, 5 de abril de 2026

Verbos defectivos I: ATERIR

 

El verbo aterir significa “pasmar(se) de frío”. Su participio, el adjetivo aterido, designa a una  persona rígida y encogida por el frío intenso.

La etimología del verbo ATERIR es incierta. La RAE sugiere el mismo origen onomatopéyico que tiritar. Sin embargo, Corominas lo relaciona con el verbo del castellano medieval enterecer, derivado de “entero” (en el sentido de ponerse rígido, envarado), que, a su vez, procede del acusativo latino intĕger (entero, intacto), y que presentaba variantes arcaicas como el participio enterido.

El verbo aterir es defectivo, por tanto, presenta una conjugación incompleta: sólo se emplean las formas cuya desinencia termina en -i. Así, el verbo carece de las siguientes formas:          

- la 1.ª, 2.ª y 3.ª p. del sing. y 3.ª del pl. del presente de indicativo (no existen "(me) atero", "(te) ateres", (se) “atere” ni “(se) ateren”). Sólo son válidas “(nos) aterimos” y “(os) aterís”.

- todas las del presente de subjuntivo ((m)e atera, etc.).

- la 2.ª p. del sing. del imperativo (“atera tú/atétare” no existe). Solo posee la forma de 2.ª p. del pl. ("vosotros  “aterid/ateríos).          

sábado, 4 de abril de 2026

ACERBO vs. ACERVO

 El adjetivo ACERBO (del latín "acerbus") significa: 1. Áspero al gusto. 2. Cruel, riguroso, desapacible.

Procede del étimo latino acer (agudo, agrio, penetrante, cruel) + -bus (sufijo latino que indica el caso dativo plural). De esta raíz provienen palabras como desacerbar (quitar lo áspero o agrio) o exacerbar (irritar, agravar, sacar lo agrio del interior de una persona).
El étimo se vincula con la raíz indoeuropea ak- (agudo, afilado, punzante, encarnizado) y las palabras "aguja", "ácido" u "oxímoron" [del griego "ὀξύμωρον" (oxýmōros: oxys, agudo/fino + μωρος, moros, estúpido, tonto)]. El sufijo -bus se asocia a la raíz indoeuropea bheue- (ser, estar, existir, crecer).

No confundir con el sustantivo ACERVO (del latín acerbus, montón): 1. Conjunto de valores o bienes culturales acumulados por tradición o herencia. 2. Haber que pertenece en común a varias personas, sean socios, coherederos, acreedores, etc. 3. Montón de cosas menudas.

viernes, 12 de diciembre de 2025

Impetrar algo "de" alguien, no "a" alguien

La preposición indicada con el verbo 𝑖𝑚𝑝𝑒𝑡𝑟𝑎𝑟 para introducir la persona a la que se le requiere algo es "de", no "a": impetrar de alguien, no "a alguien".

Uso inadecuado:
*𝐿𝑎 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑖𝑑𝑒𝑛𝑡𝑎 𝑖𝑚𝑝𝑒𝑡𝑟𝑜́ 𝑎 𝑙𝑜𝑠 𝑣𝑒𝑐𝑖𝑛𝑜𝑠 𝑞𝑢𝑒 𝑎𝑐𝑢𝑑𝑎𝑛 𝑎 𝑙𝑎 𝑟𝑒𝑢𝑛𝑖𝑜́𝑛.
*𝐸𝑙 𝑎𝑏𝑜𝑔𝑎𝑑𝑜 𝑠𝑜𝑙𝑖𝑐𝑖𝑡𝑜́ 𝑢𝑛𝑎 𝑚𝑒𝑑𝑖𝑑𝑎 𝑐𝑎𝑢𝑡𝑒𝑙𝑎𝑟 𝑝𝑎𝑟𝑎 𝑖𝑚𝑝𝑒𝑡𝑟𝑎𝑟 𝑎𝑙 𝑡𝑟𝑖𝑏𝑢𝑛𝑎𝑙 𝑙𝑜𝑠 𝑑𝑒𝑟𝑒𝑐ℎ𝑜𝑠 𝑑𝑒 𝑠𝑢 𝑐𝑙𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒.

Uso adecuado:
𝐿𝑎 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑖𝑑𝑒𝑛𝑡𝑎 𝑖𝑚𝑝𝑒𝑡𝑟𝑜́ 𝑑𝑒 𝑙𝑜𝑠 𝑣𝑒𝑐𝑖𝑛𝑜𝑠 𝑞𝑢𝑒 𝑎𝑐𝑢𝑑𝑎𝑛 𝑎 𝑙𝑎 𝑟𝑒𝑢𝑛𝑖𝑜́𝑛.
𝐸𝑙 𝑎𝑏𝑜𝑔𝑎𝑑𝑜 𝑠𝑜𝑙𝑖𝑐𝑖𝑡𝑜́ 𝑢𝑛𝑎 𝑚𝑒𝑑𝑖𝑑𝑎 𝑐𝑎𝑢𝑡𝑒𝑙𝑎𝑟 𝑝𝑎𝑟𝑎 𝑖𝑚𝑝𝑒𝑡𝑟𝑎𝑟 𝑑𝑒𝑙 𝑡𝑟𝑖𝑏𝑢𝑛𝑎𝑙 𝑙𝑜𝑠 𝑑𝑒𝑟𝑒𝑐ℎ𝑜𝑠 𝑑𝑒 𝑠𝑢 𝑐𝑙𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒.

De uso más habitual en registros elevados o cultos, el verbo 𝑖𝑚𝑝𝑒𝑡𝑟𝑎𝑟 se utiliza con el sentido de "solicitar algo con ruegos". El 𝐷𝑖𝑐𝑐𝑖𝑜𝑛𝑎𝑟𝑖𝑜 𝑝𝑎𝑛ℎ𝑖𝑠𝑝𝑎́𝑛𝑖𝑐𝑜 𝑑𝑒 𝑑𝑢𝑑𝑎𝑠 señala que el complemento que alude a la persona a la que se le solicita algo viene introducido por la preposición "de", no por "a." Este último uso puede deberse a que muchos verbos que también expresan demanda sí se pueden construir con "a", como 𝑝𝑒𝑑𝑖𝑟 𝑎 𝑎𝑙𝑔𝑢𝑖𝑒𝑛 𝑎𝑙𝑔𝑜, 𝑒𝑥𝑖𝑔𝑖𝑟 𝑎 𝑎𝑙𝑔𝑢𝑖𝑒𝑛 𝑎𝑙𝑔𝑜, 𝑟𝑒𝑐𝑙𝑎𝑚𝑎𝑟 𝑎 𝑎𝑙𝑔𝑢𝑖𝑒𝑛 𝑎𝑙𝑔𝑜, etc., como recoge la gramática académica.

lunes, 27 de octubre de 2025

Uso adecuado de los verbos "lograr", "alcanzar" y "conseguir"

          Sólo se LOGRA, ALCANZA o CONSIGUE algo deseado

Los verbos lograr, alcanzar o conseguir se emplean para referirse a la consecución de algo que se desea, no en relación con un resultado negativo.

De acuerdo con las definiciones del diccionario académico de la lengua española, lograr significa ‘conseguir lo que se intenta o desea’; igualmente, conseguir y alcanzar se emplean también para referirse a la obtención de algo buscado o ansiado.

Así pues, no es apropiado utilizar ninguno de estos verbos con resultados que frustran ese deseo, salvo que sea de forma irónica, como puede interpretarse en «He logrado suspender en todas las asignaturas».

Uso inadecuado:

*Se agrava la crisis en el equipo de natación tras alcanzar su peor racha.

*Cierra un restaurante de Donostia tras conseguir pésimas críticas en los foros especializados.

*Fue muy autocrítica tras lograr la peor puntuación en Eurovisión.


Uso adecuado:        

Se agrava la crisis en el equipo de natación tras sufrir su peor racha.

Cierra un restaurante de Donostia tras recibir pésimas críticas en los foros especializados.

Fue muy autocrítica tras tener/recibir la peor puntuación  en Eurovisión.